No exact translation found for ممكَّن للكتابة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic ممكَّن للكتابة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • En affaires, on appelle ça une non-corrélation.
    .أجل ، من الممكن أن أكتب كتاب
  • Ou alors ... ton nom pourrait être sur un livre dans 10 minutes.
    !وممكن..اسمك يكون على كتاب خلال عشر دقائق
  • Tu penses que le livre est ici ?
    هل هذا ممكن ؟ هل تظن ان الكتاب هنا ؟
  • Non, je me cites en train de parler à Bruce Willis.
    وقت كان من الممكن قضاؤه في قراءة الكتاب الذي أعطاه لك عن وجبات غداء العمل
  • Prie les États concernés d'informer par écrit, dans la mesure du possible, les personnes et entités qui figurent sur la Liste récapitulative des mesures prises à leur encontre, des règles suivies par le Comité et, en particulier, des procédures d'inscription sur la Liste et de radiation de la Liste, ainsi que des dispositions de la résolution 1452 (2002);
    يطلب إلى الدول المعنية بأن تعلم، كتابة وبالقدر الممكن، الأشخاص والكيانات المدرجين في القائمة الموحدة بالتدابير المفروضة عليهم وبالمبادئ التوجيهية للجنة، وخاصة إجراءات الإدراج في القائمة والرفع منها وأحكام القرار 1452 (2002)؛
  • Prie les États concernés d'informer par écrit, dans la mesure du possible, les personnes et les entités qui figurent sur la Liste récapitulative des mesures prises à leur encontre, des règles suivies par le Comité et, en particulier, des procédures d'inscription sur la Liste et de radiation de la Liste, ainsi que des dispositions de la résolution 1452 (2002);
    يطلب إلى الدول المعنية بأن تعلم، كتابة وبالقدر الممكن، الأشخاص والكيانات المدرجين في القائمة الموحدة بالتدابير المفروضة عليهم وبالمبادئ التوجيهية للجنة، وخاصة إجراءات الإدراج في القائمة والرفع منها وأحكام القرار 1452 (2002)؛
  • L'autorité compétente d'un État contractant est tenue, si l'autorité compétente de l'autre État contractant lui en fait expressément la demande, de fournir les renseignements visés par l'article 26 sous la forme de dépositions de témoins et de copies certifiées de documents originaux non corrigés (y compris livres, papiers, relevés, archives, comptes ou dossiers), dans la mesure où elle peut le faire.
    3-1 وإذا ما طلبت السلطة المختصة في دولة متعاقدة تزويدها بمعلومات معيّنة، كان على السلطة المختصة في الدولة المتعاقدة الأخرى أن تقدم المعلومات بموجب المادة 26 في شكل إفادات شهود ونسخ موثقة من الوثائق الأصلية على علاتها (بما فيها الدفاتر أو الأوراق أو البيانات أو السجلات أو الحسابات أو الكتابات)، بالقدر الممكن.